Aaron Burr, Sir - Lin-Manuel Miranda/Leslie Odom Jr./Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Anthony Ramos
1776
1776年
New York city
在美国纽约
Pardon me are you Aaron burr sir
再说一遍好吗 先生 请问你是阿伦波尔吗
That depends who's asking
那可不一定 谁在问我
Oh sure sir
好吧 先生
I'm Alexander Hamiliton I'm at your service sir
我是亚历山大汉密尔顿 让我为你服务吧 先生
I have been looking for you
我一直在寻找你
I'm getting nervous
我有点紧张了
Sir I heard your name at Princeton
先生 我曾在普林斯顿大学听说过你
I was seeking an accelerated course of study
我在寻找能够提高学习效率的课程
When I got sort of out of sorts with a buddy of yours
我和你的一位朋友起了些冲突 发生了一点不愉快
I may have punched him
我好像还打了他
It's a blur sir
先生 我也记不太清了
He handles the financiers
他掌管着财政大权
You punched the bursar
你揍了财政主管一顿
Yes I wanted to do what you did
是的 我也想像你一样
Graduate in two then join the revolution
再过两年就毕业了 然后参与革命斗争
He looked at me like I was stupid I'm not stupid
他看着我似乎我是个傻子 但我并不傻
So how you do it how you graduate so fast
你最近怎样 这么快就毕业了吗
It was my parents dying wish before they passed
那可是我父母的夙愿
You're an orphan of course
你是一个孤儿 当然
I'm an orphan god
其实我也一样 天啊
I wish there was a war
爆发一场战争吧
Then we can prove that we're worth more than anyone bargained for
这样我们就能证明我们存在的价值比任何人都要好太多
Can I buy you a drink
你需要喝点什么吗
That would be nice
那简直太美妙了
While we're talking let me offer you some free advice
在我们的交谈里我会给你一些不错的建议
Talk less
少说话 多做事
What
什么
Smile more
多多微笑
Ha
Don't let them know what you're against or what you're for
别让别人知道你反对谁亦或是支持谁
You can't be serious
你是在开玩笑吧
You wanna get ahead
你总想出人头地
Yes
是的
Fools who run their mouths off wind up dead
口出狂言的傻瓜最后都死掉了
Yo yo yo yo yo yo
What time is it showtime
现在几点了 表演时间到
Like I said
就像我说的
Showtime showtime yo
表演时间到 表演时间到
I'm John Laurens in the place
到我约翰劳伦斯出场了
To be two pints of Sam Adams but I'm workin' on three
两点是山姆亚当斯的表演 三点钟的时候轮到我
Those redcoats don't want it with me
这些英国军人不想和我同时出场
Cuz I will pop chick-a pop these cops till I'm free
因为我会把这些巡警打得屁滚尿流 直到我获得自由
Oui oui mon ami je m'appelle Lafayette
是的是的 我亲爱的朋友 我的名字叫做拉法叶
The Lancelot of the revolutionary set
革命家兰赛洛特降生
I came from afar just to say bonsoir
我从远方来只为给你说一句 晚安
Tell the king casse toi who's the best
请告诉国王 滚吧 谁才是最棒的
C'est moi
那就是我
Brah brah
兄弟
I am Hercules mulligan
我是赫拉克勒斯穆里根
Up in it lovin' it
一番云雨过后
Yes I heard ya mother said come again
我听到你的母亲说 再来一次
Lock up ya daughters and horses of course
把你的女儿和马都关起来
It's hard to have intercourse over four sets of corsets
穿着四套紧身内衣可真难和她发生关系
No more sex pour me another brew son
不要再缠绵欢愉 给我倒上一杯啤酒 小子
Let's raise a couple more to the revolution
一起再喝几杯 然后加入战斗
Well if it ain't the prodigy of Princeton college
好吧 也许这并不是普林斯顿大学的奇迹
Aaron burr
阿伦波尔
Give us a verse drop some knowledge
给我们来一首诗 学学知识
Good luck with that you're takin' a stand
说着 你有你的立场 祝你好运
You spit Irma sit we'll see where we land
你不屑一顾 我坐在这里 你会看见我的疆土
Boooo
Burr the revolutions imminent what do you stall for
波尔 战斗即将打响 你为何停滞不前
If you stand for nothing burr what'll you fall for
如果你没有立场 波尔 你会对什么信以为真
Ooh who are you who are you who are you who who is this here
你是谁 你是谁 你是谁 为何在这里
[00:00.00]Aaron Burr, Sir - Lin-Manuel Miranda/Leslie Odom Jr./Daveed Diggs/Okieriete Onaodowan/Anthony Ramos
[00:06.00]
[00:06.00]1776
[00:12.00]1776年
[00:12.00]New York city
[00:13.00]在美国纽约
[00:13.00]Pardon me are you Aaron burr sir
[00:16.00]再说一遍好吗 先生 请问你是阿伦波尔吗
[00:16.00]That depends who's asking
[00:18.00]那可不一定 谁在问我
[00:18.00]Oh sure sir
[00:19.00]好吧 先生
[00:19.00]I'm Alexander Hamiliton I'm at your service sir
[00:22.00]我是亚历山大汉密尔顿 让我为你服务吧 先生
[00:22.00]I have been looking for you
[00:23.00]我一直在寻找你
[00:23.00]I'm getting nervous
[00:24.00]我有点紧张了
[00:24.00]Sir I heard your name at Princeton
[00:26.00]先生 我曾在普林斯顿大学听说过你
[00:26.00]I was seeking an accelerated course of study
[00:29.00]我在寻找能够提高学习效率的课程
[00:29.00]When I got sort of out of sorts with a buddy of yours
[00:32.00]我和你的一位朋友起了些冲突 发生了一点不愉快
[00:32.00]I may have punched him
[00:33.00]我好像还打了他
[00:33.00]It's a blur sir
[00:34.00]先生 我也记不太清了
[00:34.00]He handles the financiers
[00:35.00]他掌管着财政大权
[00:35.00]You punched the bursar
[00:37.00]你揍了财政主管一顿
[00:37.00]Yes I wanted to do what you did
[00:39.00]是的 我也想像你一样
[00:39.00]Graduate in two then join the revolution
[00:41.00]再过两年就毕业了 然后参与革命斗争
[00:41.00]He looked at me like I was stupid I'm not stupid
[00:44.00]他看着我似乎我是个傻子 但我并不傻
[00:44.00]So how you do it how you graduate so fast
[00:47.00]你最近怎样 这么快就毕业了吗
[00:47.00]It was my parents dying wish before they passed
[00:49.00]那可是我父母的夙愿
[00:49.00]You're an orphan of course
[00:51.00]你是一个孤儿 当然
[00:51.00]I'm an orphan god
[00:52.00]其实我也一样 天啊
[00:52.00]I wish there was a war
[00:53.00]爆发一场战争吧
[00:53.00]Then we can prove that we're worth more than anyone bargained for
[00:56.00]这样我们就能证明我们存在的价值比任何人都要好太多
[00:56.00]Can I buy you a drink
[00:57.00]你需要喝点什么吗
[00:57.00]That would be nice
[00:59.00]那简直太美妙了
[00:59.00]While we're talking let me offer you some free advice
[01:02.00]在我们的交谈里我会给你一些不错的建议
[01:02.00]Talk less
[01:04.00]少说话 多做事
[01:04.00]What
[01:05.00]什么
[01:05.00]Smile more
[01:07.00]多多微笑
[01:07.00]Ha
[01:08.00]
[01:08.00]Don't let them know what you're against or what you're for
[01:14.00]别让别人知道你反对谁亦或是支持谁
[01:14.00]You can't be serious
[01:16.00]你是在开玩笑吧
[01:16.00]You wanna get ahead
[01:18.00]你总想出人头地
[01:18.00]Yes
[01:19.00]是的
[01:19.00]Fools who run their mouths off wind up dead
[01:23.00]口出狂言的傻瓜最后都死掉了
[01:23.00]Yo yo yo yo yo yo
[01:25.00]
[01:25.00]What time is it showtime
[01:28.00]现在几点了 表演时间到
[01:28.00]Like I said
[01:30.00]就像我说的
[01:30.00]Showtime showtime yo
[01:31.00]表演时间到 表演时间到
[01:31.00]I'm John Laurens in the place
[01:33.00]到我约翰劳伦斯出场了
[01:33.00]To be two pints of Sam Adams but I'm workin' on three
[01:38.00]两点是山姆亚当斯的表演 三点钟的时候轮到我
[01:38.00]Those redcoats don't want it with me
[01:40.00]这些英国军人不想和我同时出场
[01:40.00]Cuz I will pop chick-a pop these cops till I'm free
[01:43.00]因为我会把这些巡警打得屁滚尿流 直到我获得自由
[01:43.00]Oui oui mon ami je m'appelle Lafayette
[01:46.00]是的是的 我亲爱的朋友 我的名字叫做拉法叶
[01:46.00]The Lancelot of the revolutionary set
[01:49.00]革命家兰赛洛特降生
[01:49.00]I came from afar just to say bonsoir
[01:52.00]我从远方来只为给你说一句 晚安
[01:52.00]Tell the king casse toi who's the best
[01:54.00]请告诉国王 滚吧 谁才是最棒的
[01:54.00]C'est moi
[01:55.00]那就是我
[01:55.00]Brah brah
[01:56.00]兄弟
[01:56.00]I am Hercules mulligan
[01:58.00]我是赫拉克勒斯穆里根
[01:58.00]Up in it lovin' it
[01:59.00]一番云雨过后
[01:59.00]Yes I heard ya mother said come again
[02:02.00]我听到你的母亲说 再来一次
[02:02.00]Lock up ya daughters and horses of course
[02:04.00]把你的女儿和马都关起来
[02:04.00]It's hard to have intercourse over four sets of corsets
[02:08.00]穿着四套紧身内衣可真难和她发生关系
[02:08.00]No more sex pour me another brew son
[02:11.00]不要再缠绵欢愉 给我倒上一杯啤酒 小子
[02:11.00]Let's raise a couple more to the revolution
[02:14.00]一起再喝几杯 然后加入战斗
[02:14.00]Well if it ain't the prodigy of Princeton college
[02:16.00]好吧 也许这并不是普林斯顿大学的奇迹
[02:16.00]Aaron burr
[02:17.00]阿伦波尔
[02:17.00]Give us a verse drop some knowledge
[02:20.00]给我们来一首诗 学学知识
[02:20.00]Good luck with that you're takin' a stand
[02:22.00]说着 你有你的立场 祝你好运
[02:22.00]You spit Irma sit we'll see where we land
[02:25.00]你不屑一顾 我坐在这里 你会看见我的疆土
[02:25.00]Boooo
[02:26.00]
[02:26.00]Burr the revolutions imminent what do you stall for
[02:28.00]波尔 战斗即将打响 你为何停滞不前
[02:28.00]If you stand for nothing burr what'll you fall for
[02:31.00]如果你没有立场 波尔 你会对什么信以为真
[02:31.00]Ooh who are you who are you who are you who who is this here
[02:36.00]你是谁 你是谁 你是谁 为何在这里
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈