Without knowing it all(什么也不懂) - Shake9.
原曲:잘 알지도 못하면서 - 림킴 (김예림)
잘 알지도 못 하면서
明明不是很了解
다 알지도 못 하면서
明明不了解全部
왜 매번 날 다그치기만 해
为何每次都只一味地指责我
내가 아닌 날 말하고
谈论着不是我的我
내가 없는 진실들로
用那些与我无关的事实
그렇게 날 다그치기만 해
就那样一味地指责我
어디에도 내 쉴 곳은 없네
我无处可安身
길 잃은 어린 소녀의 노래
迷路小女孩的歌谣
익숙해진 두려움과
已经习惯的恐惧和
몸에 배인 침묵 속에
深入骨髓的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
孤独也逐渐变得麻木
날 미워하지 마
不要恨我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要恨我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
날 미워하지 마 날 미워하지 마
不要憎恨我 不要憎恨我
알 수 없는 사람들과
与那些无法摸透的人们
다른 색의 표정과 말
还有那不同色彩的表情和言语
넌 대체 내게 뭘 원하는데
你到底对我有何所求
조심스런 맘 졸이며
小心翼翼的心在煎熬中
겨우 한 걸음 내딛어
好不容易才迈出一步
이 세상이 난 너무 무서워
这世界让我感到无比恐惧
어디에도 내 쉴 곳은 없네
我无处可安身
I was off in some empty daydream
我沉浸在某个空洞的白日梦中
길 잃은 어린 소녀의 노래
迷路小女孩的歌谣
She waved hello silent like a mime
她像默剧演员一样无声地挥手打招呼
익숙해진 두려움과
已经习惯的恐惧和
몸에 배인 침묵 속에
深入骨髓的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
孤独也逐渐变得麻木
날 미워하지 마
不要恨我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要恨我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
언제부턴가 넌 날 조르고 밀어
不知从何时起,你开始对我纠缠不休
No alarms and no surprises please
请不要惊慌 也不要感到意外
날 미워하지 마
不要恨我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要恨我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
날 미워하지 마 날 미워하지 마
不要憎恨我 不要憎恨我
날 사랑하지 마
不要爱我
차가운 새벽 겨울
在寒冷的冬日黎明
누군가의 손에 이끌려
被某人牵着鼻子走
이별을 말하지 못하고
无法说出分手的话
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
被遗留在遥远陌生的天空之下
익숙하지 않은 사람들
那些并不熟悉的人们
거대한 세상의 분노에
在这庞大世界的愤怒中
나는 나를 지켜야 했어
我必须守护好自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
我必须如此守护好自己
차가운 새벽 겨울
在寒冷的冬日黎明
누군가의 손에 이끌려
被某人牵着鼻子走
이별을 말하지 못하고
无法说出分手的话
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
被遗留在遥远陌生的天空之下
익숙하지 않은 사람들
那些并不熟悉的人们
거대한 세상의 분노에
在这庞大世界的愤怒中
나는 나를 지켜야 했어
我必须守护好自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
我必须如此守护好自己
나를 지켜야 했어
必须守护好自己
나를 지켜야 했어
必须守护好自己
[00:00.00]Without knowing it all(什么也不懂) - Shake9.
[00:03.00]
[00:03.00]原曲:잘 알지도 못하면서 - 림킴 (김예림)
[00:18.00]
[00:18.00]잘 알지도 못 하면서
[00:22.00]明明不是很了解
[00:22.00]다 알지도 못 하면서
[00:25.00]明明不了解全部
[00:25.00]왜 매번 날 다그치기만 해
[00:31.00]为何每次都只一味地指责我
[00:31.00]내가 아닌 날 말하고
[00:34.00]谈论着不是我的我
[00:34.00]내가 없는 진실들로
[00:38.00]用那些与我无关的事实
[00:38.00]그렇게 날 다그치기만 해
[00:44.00]就那样一味地指责我
[00:44.00]어디에도 내 쉴 곳은 없네
[00:50.00]我无处可安身
[00:50.00]길 잃은 어린 소녀의 노래
[00:57.00]迷路小女孩的歌谣
[00:57.00]익숙해진 두려움과
[01:00.00]已经习惯的恐惧和
[01:00.00]몸에 배인 침묵 속에
[01:03.00]深入骨髓的沉默中
[01:03.00]외로움도 무뎌져만 가네
[01:08.00]孤独也逐渐变得麻木
[01:08.00]날 미워하지 마
[01:11.00]不要恨我
[01:11.00]내가 아닌 나를 나인 것처럼
[01:14.00]就像我是另一个我
[01:14.00]날 미워하지 마
[01:17.00]不要恨我
[01:17.00]왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
[01:21.00]为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
[01:21.00]날 미워하지 마 날 미워하지 마
[01:28.00]不要憎恨我 不要憎恨我
[01:28.00]알 수 없는 사람들과
[01:31.00]与那些无法摸透的人们
[01:31.00]다른 색의 표정과 말
[01:35.00]还有那不同色彩的表情和言语
[01:35.00]넌 대체 내게 뭘 원하는데
[01:41.00]你到底对我有何所求
[01:41.00]조심스런 맘 졸이며
[01:44.00]小心翼翼的心在煎熬中
[01:44.00]겨우 한 걸음 내딛어
[01:47.00]好不容易才迈出一步
[01:47.00]이 세상이 난 너무 무서워
[01:54.00]这世界让我感到无比恐惧
[01:54.00]어디에도 내 쉴 곳은 없네
[01:57.00]我无处可安身
[01:57.00]I was off in some empty daydream
[02:00.00]我沉浸在某个空洞的白日梦中
[02:00.00]길 잃은 어린 소녀의 노래
[02:04.00]迷路小女孩的歌谣
[02:04.00]She waved hello silent like a mime
[02:06.00]她像默剧演员一样无声地挥手打招呼
[02:06.00]익숙해진 두려움과
[02:09.00]已经习惯的恐惧和
[02:09.00]몸에 배인 침묵 속에
[02:13.00]深入骨髓的沉默中
[02:13.00]외로움도 무뎌져만 가네
[02:18.00]孤独也逐渐变得麻木
[02:18.00]날 미워하지 마
[02:21.00]不要恨我
[02:21.00]내가 아닌 나를 나인 것처럼
[02:24.00]就像我是另一个我
[02:24.00]날 미워하지 마
[02:26.00]不要恨我
[02:26.00]왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
[02:30.00]为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
[02:30.00]언제부턴가 넌 날 조르고 밀어
[02:39.00]不知从何时起,你开始对我纠缠不休
[02:39.00]No alarms and no surprises please
[02:43.00]请不要惊慌 也不要感到意外
[02:43.00]날 미워하지 마
[02:45.00]不要恨我
[02:45.00]내가 아닌 나를 나인 것처럼
[02:50.00]就像我是另一个我
[02:50.00]날 미워하지 마
[02:52.00]不要恨我
[02:52.00]왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
[02:56.00]为何要把并非真正的我 当作真正的我来相信
[02:56.00]날 미워하지 마 날 미워하지 마
[03:05.00]不要憎恨我 不要憎恨我
[03:05.00]날 사랑하지 마
[03:32.00]不要爱我
[03:32.00]차가운 새벽 겨울
[03:35.00]在寒冷的冬日黎明
[03:35.00]누군가의 손에 이끌려
[03:38.00]被某人牵着鼻子走
[03:38.00]이별을 말하지 못하고
[03:42.00]无法说出分手的话
[03:42.00]멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
[03:45.00]被遗留在遥远陌生的天空之下
[03:45.00]익숙하지 않은 사람들
[03:48.00]那些并不熟悉的人们
[03:48.00]거대한 세상의 분노에
[03:51.00]在这庞大世界的愤怒中
[03:51.00]나는 나를 지켜야 했어
[03:54.00]我必须守护好自己
[03:54.00]그렇게 나를 지켜내야 했어
[03:58.00]我必须如此守护好自己
[03:58.00]차가운 새벽 겨울
[04:01.00]在寒冷的冬日黎明
[04:01.00]누군가의 손에 이끌려
[04:04.00]被某人牵着鼻子走
[04:04.00]이별을 말하지 못하고
[04:07.00]无法说出分手的话
[04:07.00]멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
[04:11.00]被遗留在遥远陌生的天空之下
[04:11.00]익숙하지 않은 사람들
[04:13.00]那些并不熟悉的人们
[04:13.00]거대한 세상의 분노에
[04:16.00]在这庞大世界的愤怒中
[04:16.00]나는 나를 지켜야 했어
[04:20.00]我必须守护好自己
[04:20.00]그렇게 나를 지켜내야 했어
[04:28.00]我必须如此守护好自己
[04:28.00]나를 지켜야 했어
[04:34.00]必须守护好自己
[04:34.00]나를 지켜야 했어
[04:39.00]必须守护好自己
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈