Als de zomer sterft - Dana Winner
TME享有本翻译作品的著作权
Written by:Alides Hidding
De lucht is fris de wind word koud
空气中弥漫着清新的气息 微风轻轻吹过 带着一丝凉意
De zomer sterft het jaar is oud
夏日即将逝去 岁月渐老
En mens en dier zijn weggevlucht
人们继续奔波 动物们也开始迁徙
Ik voel de warmte van jou zucht
我想感受你的气息 你的温暖
Het leven is als een herfstseizoen
人生如秋
Een kleurenspel van geel tot groen
整个世界慢慢地从翠绿变为金黄
En ik lach alle mensen vreugde toe
我对所有人笑脸相迎
Want die herfst die hoort bij mij
秋天是我人生的一部分
Ja als er weer een zomer sterft
夏日已经逝去
Dan denk ik aan hoe ik jou vond
我如何才能找到你
T was in die maand
此刻
De wereld leek alsof van goud
世界一片金黄
In die winterkou
我仍记得那个寒冷的冬日
Kom ik neem je mee
来到我身边吧 我会带你前往
Naar waar de duizend kleuren zijn
那五彩缤纷的世界
Het maakt me sterk en zo tevree
在那里 我们会变得更加坚强 更加快乐
Ik voel je handen om me heen
我仿佛感觉到你就在我身边
Het leven is als een herfstseizoen
人生如秋
Een kleurenspel van geel tot groen
整个世界慢慢地从翠绿变为金黄
En ik lach alle mensen vreugde toe
我对所有人都笑脸相迎
Want die herfst die hoort bij mij
秋天是我人生的一部分
Ja als er weer een zomer sterft
夏日已经逝去
Dan denk ik aan hoe ik jou vond
我如何才能找到你呢
T was in die maand
此刻
De wereld leek alsof van goud
世界一片金黄
In die winterkou
我仍记得那个寒冷的冬日
Ja als er weer een zomer sterft
夏日已经逝去
Dan denk ik aan hoe ik jou vond
我如何才能找到你呢
De wereld leek alsof van goud
世界一片金黄
In die winterkou
我仍记得那个寒冷的冬日
[00:00.00]Als de zomer sterft - Dana Winner
[00:10.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:10.00]Written by:Alides Hidding
[00:21.00]
[00:21.00]De lucht is fris de wind word koud
[00:26.00]空气中弥漫着清新的气息 微风轻轻吹过 带着一丝凉意
[00:26.00]De zomer sterft het jaar is oud
[00:31.00]夏日即将逝去 岁月渐老
[00:31.00]En mens en dier zijn weggevlucht
[00:35.00]人们继续奔波 动物们也开始迁徙
[00:35.00]Ik voel de warmte van jou zucht
[00:39.00]我想感受你的气息 你的温暖
[00:39.00]Het leven is als een herfstseizoen
[00:44.00]人生如秋
[00:44.00]Een kleurenspel van geel tot groen
[00:50.00]整个世界慢慢地从翠绿变为金黄
[00:50.00]En ik lach alle mensen vreugde toe
[00:54.00]我对所有人笑脸相迎
[00:54.00]Want die herfst die hoort bij mij
[00:58.00]秋天是我人生的一部分
[00:58.00]Ja als er weer een zomer sterft
[01:03.00]夏日已经逝去
[01:03.00]Dan denk ik aan hoe ik jou vond
[01:08.00]我如何才能找到你
[01:08.00]T was in die maand
[01:11.00]此刻
[01:11.00]De wereld leek alsof van goud
[01:15.00]世界一片金黄
[01:15.00]In die winterkou
[01:21.00]我仍记得那个寒冷的冬日
[01:21.00]Kom ik neem je mee
[01:25.00]来到我身边吧 我会带你前往
[01:25.00]Naar waar de duizend kleuren zijn
[01:30.00]那五彩缤纷的世界
[01:30.00]Het maakt me sterk en zo tevree
[01:35.00]在那里 我们会变得更加坚强 更加快乐
[01:35.00]Ik voel je handen om me heen
[01:38.00]我仿佛感觉到你就在我身边
[01:38.00]Het leven is als een herfstseizoen
[01:43.00]人生如秋
[01:43.00]Een kleurenspel van geel tot groen
[01:49.00]整个世界慢慢地从翠绿变为金黄
[01:49.00]En ik lach alle mensen vreugde toe
[01:53.00]我对所有人都笑脸相迎
[01:53.00]Want die herfst die hoort bij mij
[01:57.00]秋天是我人生的一部分
[01:57.00]Ja als er weer een zomer sterft
[02:02.00]夏日已经逝去
[02:02.00]Dan denk ik aan hoe ik jou vond
[02:07.00]我如何才能找到你呢
[02:07.00]T was in die maand
[02:10.00]此刻
[02:10.00]De wereld leek alsof van goud
[02:14.00]世界一片金黄
[02:14.00]In die winterkou
[02:19.00]我仍记得那个寒冷的冬日
[02:19.00]Ja als er weer een zomer sterft
[02:24.00]夏日已经逝去
[02:24.00]Dan denk ik aan hoe ik jou vond
[02:29.00]我如何才能找到你呢
[02:29.00]De wereld leek alsof van goud
[02:34.00]世界一片金黄
[02:34.00]In die winterkou
[02:39.00]我仍记得那个寒冷的冬日
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈